Переведите на русский:I haven’t either. Neither have I. Чем отличаются эти выражения?

1 Январь 0001 →

Переведите на русский:
I haven't either.
Neither have I.
Чем отличаются эти выражения?:)

  • Перевод: У меня тоже нет (чего-то) либо: Я этого тоже не делал(а).
     Второе чаще используется, когда надо присоединиться к чье-му то высказыванию:
    I haven't done this exercise. - Neither have I. 
    He has not any pens! - Neither have I.
    а так, действительно, ничем по смыслу не отличаются)
  • Ничем не отличаются.

    Можно сказать так, а можно — эдак.




See also:
Английский язык
Похожие записи

Комментарии закрыты.